Was the term Bakri-Id copied from the Pasu Medha/Ashwa Medha Yegnas?
To understand this we need to first know the meaning of the Yegnas, Sacrifice and Medhas as most Hindus themselves may have misinterpreted this.
All the Yegnas purely represent the concretized
version of the instructions philosophically furnished in the Gnana-Kanda of the Vedas. The
object of the Vedic Yegnas prescribed throughout the Karma-Kanda, is to
sacrifice in the fire of Gnana all the gross conceptions and illusions of the
unscientific cosmological conceptions of man, so that he may thereby secure the
knowledge of Brahman. All other interpretations are sheer misinterpretations
whether they proceed from the West or from the East, from the orthodoxy or the
heterodoxy.
The essence of the whole subject is explained in a single technical
term called Agnishomeeyam. It is the
Pasu that pertains to the Agnishoma that has to be sacrificed.
A¶I;aemIy< pzumal-et, is the exact Vedic injunction given. pZytIit pzu>,
A¶I;aemIy< pzumal-et, is the exact Vedic injunction given. pZytIit pzu>,
All the gross un-philosophical conceptions of the
cosmos, logically reduced to 7 Jyotishtoma sacrifices refer to the sacrifice
of the Pasu ( Pasu refers to the brute animal nature in man).
Even the term
Aal-et means only
to uproot. It is historically,
philologically, etymologically and arithmetically certain that no butchering of
dumb animals was/is ordained anywhere within the sacred Karma-Kanda of the Vedas. No
anti-Hindu in the East or West could be permitted to take undue advantage of
the foolishness of a few ignorant Pandits and Dikshits, from whom the
westerners had also learnt Sanskrit and the Vedas and to criticize Hindu Dharma on that false pretext.
There is a black sheep in every family. Nobody wants
to deny it. There are even now murderers in every civilized country. None can
deny it. No sensible Hindu in India in the past has ever sacrificed any animal in the name
of religion; nor has he ( in the past) eaten the decaying flesh of dead animals. His Dharma ( referred as religion by the West) never permits such follies
and cruelties much less orders them. In fact, the misfortunes of the innocent
Hindus all along may well be traced to (i) their vegetarian ancestry and (ii) to their owning
a scientific and sacred religion. Thus the Hindu became an eye-sore to every
carnivorous nationality.
All the present calamities of the Hindus are also due to these very two facts. Look at the persistent
obstinacy of every anti-Hindu nation in its attempt to establish somehow or
other that the Vedic Indian was a flesh-eater. If flesh-eating is a sign and
proof of civilization as it is practically reckoned among the Western nations,
vegetarianism is doubtless another proof of the barbarism of the Hindus in
India. Why not they condemn them boldly for their vegetarianism too? That would
be an honest method of abusing. But they know very well that flesh-eating and
butchering were and are not very respectable traits.
Every alien nation is thus smarting
under that guilt feeling or culpable defect. That is just the reason why the blessed historians
and the Sanskritists of the West are unanimously trying to pull down the
vegetarian Hindu to their own carnivorous level. This is exactly the secret of
dishonestly attributing animal-sacrifice to the Vedic Yegnas. That they are not
prepared to refine themselves by leaving off carrion-eating is also an
established fact here. We could therefore in no way respect or recognize them
either as interpreters of our sacred literature or as the historians of Indian
affairs.
Now coming
to the origin of the word Bakri-Id, ‘Id’
is the same word as Ishti or Yegna and Bakrid or cow-killing would have been ill-copied from
Pasu-medha or Ashwa-medha .
A¶I;aemIy< pzumal-et. “Root out the Pasu in the form of Agni and Soma.” This is a highly philosophical matter which many learned Vedic scholars would also agree and admit here. Agni and Soma refer to Vidya and Avidya, Mind and Matter, Prana and Apana etc.
pZytIit pzu>. All those that are perceivable by the senses are Pasus referring thereby to gross material conceptions. For religious (read Dharmic) advancement, man must soar above this gross materiality and secure higher, subtler and more philosophical conceptions of them. This is the significance of the Pasu-medha.
Some illiterate Pundits/Dikshits in the past must have foolishly misunderstood this as animal-sacrifice and substituted Aja or Sheep which term also they misunderstood without knowing its technical significance. And,thanks to the mis interpretations and ill copying of our sacred literatures, many dumb animals are killed, sacrified and eaten off across.
Ajs<}ain bIjain Dag< nae hNtumhRw. “Aja (A£j) here denotes seeds that have not sprouted, referring thereby to the Sanchita Karmas of man. No four-legged sheep which is also called Aja should therefore be foolishly butchered.” Whenever there are two meanings for the same word, the context need to be ascertained.
A¶I;aemIy< pzumal-et. “Root out the Pasu in the form of Agni and Soma.” This is a highly philosophical matter which many learned Vedic scholars would also agree and admit here. Agni and Soma refer to Vidya and Avidya, Mind and Matter, Prana and Apana etc.
pZytIit pzu>. All those that are perceivable by the senses are Pasus referring thereby to gross material conceptions. For religious (read Dharmic) advancement, man must soar above this gross materiality and secure higher, subtler and more philosophical conceptions of them. This is the significance of the Pasu-medha.
Some illiterate Pundits/Dikshits in the past must have foolishly misunderstood this as animal-sacrifice and substituted Aja or Sheep which term also they misunderstood without knowing its technical significance. And,thanks to the mis interpretations and ill copying of our sacred literatures, many dumb animals are killed, sacrified and eaten off across.
Ajs<}ain bIjain Dag< nae hNtumhRw. “Aja (A£j) here denotes seeds that have not sprouted, referring thereby to the Sanchita Karmas of man. No four-legged sheep which is also called Aja should therefore be foolishly butchered.” Whenever there are two meanings for the same word, the context need to be ascertained.
The Pasu and the Aja as technically
used do not therefore represent cows or sheep. The word Go also has similarly
its technical meaning. It is too often confounded with cow or Pasu. Go in
Sanskrit has several meanings. Vide Amara-kosa ( Thesaurus in Sanskrit by Amara Simha) Go is
technically used to denote light or knowledge, as in Go-kulam, Gopi, Gopa,
Go-vardhanam etc. It is misinterpreted as cow or Pasu in all of them. Pasu is
technically used to denote gross materiality. But in the ill-copying and
ill-borrowing both the terms Go and Pasu are mistranslated as cow. Prof. Max
Muller & Co ( of the 19th century fame) have mis-translated gvamyn<
as “Cow’s walks”. What
better rendering could then be expected in the three creeds ?
There were and are no yegnas commonly performed by Brahmanas where birds or animals are butchered.
‘Mriga Pakshi for sacrifice refer to the beastly passions and the Indriyas of man which should always be devoured by the Brahmana ( this has been wrongly interpreted as killing of birds or animals and few pieces of its flesh is eaten by the priest or the brahmanas-(sic!!))
Unless the material desires pertaining to the five gross elements basically described as Pancha Nakhas are swallowed up, the brahma Kshetram can never be perceived.
Ahimsa
being the fundamental principle of Hinduism, the butchering of animals for food was/is not sanctioned, much less for religious purposes. The Yegnas as we have noticed refer only to the sacrifice of beastly passions and mean
desires.
ydÚa> pué;ae laeke tdÚaStSy devta>. “The Deva should be offered only the same food the devotee eats.”
ydÚa> pué;ae laeke tdÚaStSy devta>. “The Deva should be offered only the same food the devotee eats.”
No animal sacrifice is therefore permitted much less recommended in Hinduism. Killing cows, sheep or any other animal is strictly prohibited.
HariOm
No comments:
Post a Comment